O Alfabeto - El Alfabeto



No Grupo do Zello (app onde fazemos as conversações) muitas pessoas tem dúvidas sobre as diferenças entre o alfabeto em espanhol e o alfabeto português na prática o que muda é a pronúncia e o acréscimo da letra "Ñ" como veremos abaixo:



*Devido a um novo acordo ortográfico da língua espanhola a letra "Y" não se chama mais "i griega" e sim "Ye".
**Devido a um erro de digitação onde se lê "Honbre" o correto é grafar "Hombre"
OBS: "CH" e "LL" são DÍGRAFOS exclusivos da língua espanhola, não existe o "Ç". Segue vídeo com a pronúncia das letras:






Mostre a seus amigos o que você aprendeu hoje!

  • Share to Facebook
  • Share to Twitter
  • Share to Google+
  • Share to Stumble Upon
  • Share to Evernote
  • Share to Blogger
  • Share to Email
  • Share to Yahoo Messenger
  • More...

Nenhum comentário :

Deixe uma resposta

Expresse-se!

Comente, elogie, critique, dê sugestões. Queremos o seu feedback a respeito do nosso blog!

(Comentários sujeito a moderação)

Scroll to top