Dentro do canal "Aprender Espanhol - Brasil" no app Zello muitos usuários questionam sobre o uso de "muy" e "mucho" uma vez que ambas as palavras significam "muito" em língua portuguesa. Outro dia lendo o portal de notícias G1, encontrei uma matéria sobre o uso dessas palavras em espanhol e achei a matéria bem interessante e resolvi postá-la aqui!
Professora explica diferença no uso de 'muy' e 'mucho' em espanhol
Na língua portuguesa, usa-se "muito" para qualquer situação.
Em espanhol, há variação de acordo com gênero e número.
Do G1 PE
No português, quando se quer falar em grande quantidade, usa-se apenas uma palavra: “muito”. Já no espanhol, a situação é diferente. Os falantes podem escolher entre duas opções: o “muy” e o “mucho”. A professora Carol Bello falou um pouco mais do assunto na reportagem do Projeto Educação desta sexta-feira (4).
“Como o português só tem uma palavra para todas as opções, o brasileiro sofre um pouco para aprender esse uso. Em espanhol, faz muita diferença o uso do muy e mucho”, comentou a professora.
Franklin da Silva é taxista bilíngue - fala inglês e espanhol e conta que usa muito os dois idiomas para atender os clientes. “Muitos executivos de multinacionais ligam para mim para que eu faça o atendimento deles. Passo o dia todo com eles ou pego no aeroporto e levo para a empresa. Muitas vezes, a semana toda estou atendendo”, comentou.
Num diálogo entre turistas e pessoas que fazem o atendimento, sempre surgem conversas sobre clima, pontos turísticos. E muitas vezes é comum aparecer o uso das duas palavras. O "mucho" pode ser usado de duas formas. Na primeira, ele serve como adjetivo indefinido, acompanhando os substantivos. “'En Recife hace mucho calor’. ‘Calor’ é um substantivo masculino e está no singular. ‘Mucho’, portanto, acompanha esse substantivo e concorda com eles, estando também no masculino e no singular. 'Muchos turistas vienem para el mundial'. 'Turistas’ está no plural, e o ‘mucho’ passa a ‘muchos’ para concordar com esse substantivo”, exemplificou Carol Bello.
Confira os exemplos de diálogos a seguir: -¿Recife tiene buenos restaurantes? – Recife tiene restaurantes muy buenos. És una cidade muy hermosa; - ¿En la arena se puede assistir los partidas muy cómodamente? – Se puede ver los partidos muy cómodamente.
Entretanto, há quatro adjetivos e quatro advérbios que não são usados com "muy", e sim com "mucho": mayor, menor, mejor, peor, más, menos, antes e después.O "muy" é um advérbio e, por isso, acompanha outros advérbios e também adjetivos. "O 'muy' vai atuar sempre como advérbio. Nesse caso, acompanha adjetivos e outros advérbios", afirmou a professora. No primeiro diálogo, o "muy" acompanha adjetivo: buenos e hermosa. No segundo diálogo, "cómodamente" é advérbio de modo.
Fonte: G1
Resumindo
"Muy" é um advérbio de quantidade e
é usado antecedendo a adjetivos, advérbios, particípios e nomes adjetivados.
"Mucho" pode ter função adjetiva ou
pode também funcionar como um advérbio de quantidade e é usado, geralmente,
antecedendo a substantivos. Quando tem função de adjetivo concorda em gênero e
número com o substantivo (mucho, mucha, muchos, muchas).
Exceções
- Com os adjetivos e advérbios antes, después,
mejor, peor, más, menos, mayor, menor, usa-se "mucho" no lugar de "muy".
Exemplos:
Comenzó a llover mucho antes de
que salieran de casa.
(Começou a chover muito antes de que eles saíram de casa.)
(Começou a chover muito antes de que eles saíram de casa.)
Mucho después de la Segunda
Guerra Mundial todavía habían secuelas del sangriento acontecimiento
(Muito tempo depois da Segunda Guerra Mundial ainda haviam sequelas do sangrento acontecimento.)
(Muito tempo depois da Segunda Guerra Mundial ainda haviam sequelas do sangrento acontecimento.)
- Mucho nunca modifica adjetivos e advérbios com
exceção de: antes, después, mejor, peor, más, menos, mayor, menor.
Ella es mucho linda. (errado)
(Ela é muito linda.)
(Ela é muito linda.)
Ella es muy linda. (certo)
(Ela é muito linda.)
(Ela é muito linda.)
Vídeo explicativo:
Nenhum comentário :